- Письменное приветствие (обращение) в английском языке
- Официальные и неофициальные обращения в письме
- Примеры предложений с письменными приветствиями на английском
Письменное обращение в английском языке значительно отличается от обращения в русском языке. Приветствие в письменной форме в английском языке напрямую зависит от степени знакомства или родства с лицом, которому Вы адресуете письмо. Все формы письменных приветствий можно разделить на несколько групп: строго официальные, официальные, неофициальные, к малознакомым или незнакомым людям, к друзьям и близким людям.
ТАБЛИЦА ПИСЬМЕННЫХ ПРИВЕТСТВИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Группа приветствия | Письменное приветствие | Перевод |
---|---|---|
Строго официальные | My dear Sir (name), My dear Madam (name), | Глубокоуважаемый сэр/господин (имя) Глубокоуважаемая мадам/госпожа (имя) |
Официальные | Sir (name), Madam (name), Dear Sir, Dear Madam, Dear Colleague, | Сэр/Господин (имя) Мадам/Госпожа (имя) Уважаемый сэр/господин Уважаемая мадам/госпожа Дорогой Коллега |
Неофициальные | Dear (name), | Дорогой (имя) |
К малознакомым или незнакомым людям | Dear Mr. Brown, Dear Ms. White, Dear Mrs. Smith, | Уважаемый мистер Браун Уважаемая мисс Уайт Уважаемая миссис Смит |
К друзьям и близким людям | Dear Polina, My dear Kim, Michael, Dearest (name), My darling, | Дорогая Полина Моя дорогая Ким Майкл Дорогой (имя) Мой дорогой |